Info

You are currently browsing the dongshenghall weblog archives for December, 2007.

December 2007
M T W T F S S
« Nov   Jan »
 12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31  

Archive for December 2007

介绍几个火狐插件

我平时喜欢使用火狐(Firefox),其中一个重要原因就是喜欢它的插件(Add-on)。其实我真正在使用的火狐插件并不多,给大家介绍一下:

Read the rest of this entry »

[ZT] 从国内上文学城的最简单有效的方法

从国内上文学城的最简单有效的方法

众所周知,在中国大陆直接登录文学城是很不容易的。几个月前回国探亲时试遍了网友们提供的一些从国内上文学城的方法,始终没有成功。

最近网友惠兰提供了一个方法,经国内亲友尝试果然简单宜行有效,非常成功。在此分享。谢谢惠兰

1。先进入 www.goodwaiter.com
2。将 打在 Goal url 
3。点 Browse

好啦,您应该已经成功地登上了文学城。恭喜了。

如果没有成功,可以试着将 goal url 下面的 Select P 选成 php10.proxy365.USA

我是直接将自己登陆后得到的URL寄给国内的亲友:
http://proxy365.biz/?q=aHR0cDovL3d3dy53ZW54dWVjaXR5LmNvbQ%3D%3D&hl=1011101000

祝大家新年快乐,万事如意!

Read the rest of this entry »

外国人的鹬蚌相争

外国人的鹬蛙相争

外国人的鹬蛙相争

Read the rest of this entry »

吃了自行车的树

吃了自行车的树,摄影:Jody Boyman

吃了自行车的树,摄影:Jody Boyman (来源: A Bicycle Eaten by a Tree)

这棵树生长在西雅图附近的Vashon岛上。显然在数十年前,某个孩子把自行车放在了这棵树的树杈上,以后再也没有取走。这个小岛也因此随着这颗树和这辆自行车而提高了知名度。

Read the rest of this entry »

[ZT]《了望》提出政改“权力三份”

新华网转载《了望》周刊的文章说,根据中共17大报告新的部署,有关方面正在研究制定管理体制改革的总方案,今后,将按照决策权、执行权、监督权既相互制约又相互协调的要求优化政府机构设置;按照权责一致的原则明确政府及其相关部门的职责权限。今后政治体制改革的重点之一,将是加强对权力的制约,特别是对领导干部、人财物管理使用等关键岗位的监督和制约。

Read the rest of this entry »

如何找一个能解难题的软件工程师



这是一个寻找个能解难题的软件工程师的广告。有志者请打电话到下面的号码:

x = 24, y = 30,

Phone:= 01.(y2 - x).(y2 - 102)×10

中英文藏字画



英文藏字画

小的时候经常看到有藏字画,就是在一幅画中看出其中的字,比如说这里的四幅。当然都是中文的。上面的画是英文的,也很有意思。

Read the rest of this entry »

望东州

二零零七年十二月五日消息:广东汕尾当局在出动一千多警察驻扎东洲的基础上,上周六加派上千警力推进电塔工程,与六七千名前往抗议的村民对峙超过八个小时,最终用大量催泪弹驱散了群众。星期一再有一名维权村民被捕,村内气氛紧张。 Read the rest of this entry »

美国的“战俘困鹰章”和“战俘纪念邮票”



在《华夏文摘》第872期上,我读到了歪脖子树写的《战俘困鹰章》一文,由此想起了自己第一次见到这样一枚奖章时也是感受到了一股震撼。我曾经在【美国硅谷科技游】的第三篇“莫菲特场(Moffett Field)博物馆”里介绍过一枚这样的奖章,在12幅照片中,我只是一笔带过,没有刻意去写它。细心的博主苏占军律师却注意到了它。苏律师的这个“在法的边缘转悠”的博克是我最喜欢的博克之一,因为他能从细微之处看到问题的关键,从他的博文中,我觉得我学会了如何在社会问题上进行逻辑思维。所以我愿意借用此文向朋友们推荐他的博克。

Read the rest of this entry »

一组中国人拍摄的北京照片

前面给网友们看了 一组外国人拍摄的1970年代的北京照片。正巧我还有一本从中国买来的《北京风光》画册。北京美术摄影出版社出版,文字:张守仁,李力,吕长东,摄影有二十多人,就不一一列出了。这里也选几幅在下面,陪上原有的解说词:

Read the rest of this entry »